Les grévistes entrèrent en collision avec la police.
罢工者与警察冲突起来。
Les grévistes entrèrent en collision avec la police.
罢工者与警察冲突起来。
Le camion est entré en collision avec un arbre.
上了一棵树。
Le Centre a mené des recherches sur les astéroïdes potentiellement dangereux qui pourraient entrer en collision avec la Terre.
空间研究中心展开了小行星与球可能发生轨道危险研究。
Elle a enfin invité les États membres à soulever à l'OMI la question des navires qui entrent en collision avec les baleines.
国际捕鲸委员会已请会员国在国际海事组织提出关于船只击问题。
Le 5 décembre, un camion des services de lutte antimines conduit par un sous-traitant de la MINUEE est entré en collision avec un autobus en Érythrée.
12月5日,一名埃厄特派团承包人驾驶排雷在厄立特里亚与一辆客相。
Le Sous-Comité a noté que, bien que la probabilité qu'ils entrent en collision avec la Terre soit très faible, les objets géocroiseurs pouvaient constituer une menace.
小组委员会注意到,尽管近天体与球概率很小,但近天体仍可对球构成一种威胁。
De manière cyclique, les débris entreront en collision les uns avec les autres et créeront ainsi un plus grand nombre de fragments qui finiront par constituer une coque mortelle autour de la Terre.
碎片会周期性相互,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在球周围构成一个致命层。
Avec l'observatoire d'Ondrejov en République tchèque, la DLR exerce un rôle de premier plan dans le Réseau européen sur les aérolithes, réseau de toutes les caméras célestes qui enregistrent les trajectoires des grandes météorites qui entrent en collision avec l'atmosphère terrestre.
德国航天中心与捷克共和国Ondrejov 天文台对欧洲火球网实行联合领导,这是一个记录与球大气发生较大流星体轨迹全天空照相机网。
Si la NITC n'avait pas procédé à ce transfert, elle aurait pris le risque que ces navires entrent en collision avec des mines flottantes, ou soient pris dans des activités militaires ou, pour le moins, aurait fait courir un risque inacceptable à ses biens et à ses équipages.
如果NITC不这样做,它就可能面临与漂雷相、卷入军事活动危险,或者,至少会使其财产和船员面临极大风险。
Il a noté également que l'intérêt porté aux astéroïdes était dû en grande partie à la valeur scientifique dont ils étaient porteurs en tant que vestiges de la formation du système solaire interne, au risque qu'ils entrent en collision avec la Terre et aux conséquences dévastatrices potentielles que cela comportait, et au fait qu'ils recèlent toutes sortes de ressources naturelles.
小组委员会还注意到,关注小行星主要是由于其作为在内太阳系形成过程中产生残余碎片具有科学价值、其与球可能产生灾难性后果以及在这类天体上可能有多种自然资源。
Il a également noté que l'intérêt porté aux astéroïdes était dû en grande partie à la valeur scientifique dont ils étaient porteurs en tant que vestiges de la formation du système solaire interne, au risque qu'ils entrent en collision avec la Terre et aux conséquences dévastatrices que cela comporterait, et au fait que l'on disposait de différentes ressources à leur sujet.
小组委员会还注意到,之所以关注小行星主要是由于其作为在内太阳系形成过程中产生残余碎片具有科学价值、其有可能与球且此种会产生灾难性后果以及在此种小行星上有各种资源可加以利用。
Il a également noté que l'intérêt porté aux astéroïdes était dû en grande partie à la valeur scientifique dont ils étaient porteurs en tant que vestiges de la formation du système solaire interne, au risque qu'ils entrent en collision avec la Terre et aux conséquences dévastatrices que cela comporterait, ainsi qu'au fait que l'on disposait de différentes ressources naturelles à leur sujet.
小组委员会还注意到,之所以关注小行星主要是由于其作为在内太阳系形成过程中产生残余碎片具有科学价值、其有可能与球且此种会产生灾难性后果以及在此种小行星上有各种资源可加以利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。